Києво-Печерська лавра отримала від ЮНЕСКО англійську назву
Сесія Комітету всесвітньої спадщини ЮНЕСКО затвердила написання англійською мовою назви київського об’єкту всесвітньої спадщини – Києво-Печерської лаври, також закріплене правильне написання Києва англійською мовою. Про це повідомляється на сторінці Міністерства закордонних справ України у Facebook.
«Маємо новий здобуток на послідовному шляху CorrectUA. Правильне написання столиці України англійською мовою відтепер закріплено в документі #ЮНЕСКО», – йдеться у повідомленні.
Так, «Київ: Собор Святої Софії та прилеглі монастирські споруди, Києво-Печерська Лавра» перекладається як «Kyiv: Saint-Sophia Cathedral and Related Monastic Buildings, Kyiv-Pechersk Lavra».
Зміни відбулися у рамках Резолюції ООН «Латинізація українських географічних назв».
Фото: Facebook/ Délégation permanente d’Ukraine auprès de l’UNESCO
Раніше «Столичний регіон» повідомляв про те, що у столиці презентують проект, присвячений 200-річчю Пантелеймона Куліша.