ЗМІ: Київ вже давно висловлював побоювання стосовно перекладачки, яку затримали за ведення незаконних записів.

Українські дипломатичні представництва ще до інциденту на засіданні Євроради почали уникати взаємодії з перекладачкою, яка здійснювала переклад з французької на українську. Вона була впіймана на нотуванні змісту дискусій, що суперечить встановленим нормам.

Як повідомляє "Європейська правда", про це йдеться у публікації французького Le Monde про цей інцидент.

В публікації зазначається, що українські посольства у Франції та Брюсселі протягом багатьох років утримувалися від залучення перекладачки, відомої як пані І., на заходи, приурочені до візитів українського президента.

Однією з причин для такої думки вказується, що перекладачка "має професійні зв'язки з представниками російської влади". Однак у статті не наводяться конкретні приклади цієї співпраці.

Пані І. не була включена до офіційних реєстрів постійних перекладачів НАТО або французьких міністерств. Як повідомив один з французьких дипломатів, у 2024 році вона двічі брала участь у заходах на запрошення французького Міністерства закордонних справ, які не мали жодного відношення до України.

Крім того, її періодично запрошували до представництва Франції в Брюсселі. Як підтвердили співробітники французької влади в бесіді з журналістами Le Monde, вони обіцяють "врахувати всі уроки з цього інциденту".

Як з'ясували журналісти, батьки пані І. та її сестри, яка теж стала висококваліфікованою перекладачкою, є росіянами, але проживали в Україні. Пані І. завершила навчання на філолога у Києві в 2002 році і після того навчалася в Інституті перекладу, усного перекладу та міжнародних відносин у Страсбурзі. Сестри працюють як фрілансерки перекладачками для НАТО, Єврокомісій та французьких відомств вже близько 20 років.

Нагадаємо, цього тижня стало відомо, що Єврокомісія припинила співпрацю з усною перекладачкою франко-української мовної пари після того, як колеги помітили її за нотуванням змісту чутливих обговорень під час роботи на засідання Європейської ради 19 грудня 2024 року, де брав участь президент України Володимир Зеленський.

Нотатки були вилучені, а результати внутрішнього розслідування, що розпочалося після цього, були передані бельгійським правоохоронним органам для подальшого розгляду та встановлення, чи не має справи про шпигунство на користь Російської Федерації.

В останні роки в ЄС розслідується низка звинувачень у шпигунстві. Минулого року співробітників Єврокомісії попередили про "реальну" загрозу з боку іноземних агентів.

У минулому році Європейський парламент запровадив санкції проти колишньої латвійської євродепутатки Тетяни Жданоки через підозри у її співпраці з Федеральною службою безпеки Росії.

Інші публікації

У тренді

stolychnonews

Використання будь-яких матеріалів, що розміщені на сайті, дозволяється за умови посилання на stolychno.news

Інтернет-видання можуть використовувати матеріали сайту, розміщувати відео за умови гіперпосилання на stolychno.news

© Stolychno.News. All Rights Reserved.